中養不中,才養不才

中養不中,才養不才

【原文】

孟子曰:“中也養不中,才也養不才①,故人樂有賢父兄也。如中也棄不中,才也棄不才,則賢不肖之相去,其間不能以寸②。”

【註釋】

①中:指無過無不及的中庸之道,代指品德好的人。養:培養、熏陶、教育。②其間不能以才:省略瞭“以寸量”的“量”字。

【譯文】

孟子說:“品德修養好的人教育熏陶品德修養不好的人;有才能的人教育熏陶沒有才能的人,所以人人都樂於有好的父親和兄長。如果品德修養好的人拋棄品德修養不好的人;有才能的人拋棄沒有才能的人,那麼,所謂好與不好之間的差別,也就相近得不能用寸來計量瞭。”

【讀解】

所謂“養不教,父之過;教不嚴,師之情。”(《三字經》賢者為師,團結大傢一道進步;能者為師,幫助大傢共同提高。一言以蔽之,人人都有教育熏陶他人的義務。否則,所謂的“好人”又好在哪裡呢?模擬西方聖哲的話來說:“人啊,你們都是上帝的子民。要互愛,不要拋下任何一個兄弟姐妹不管!”

所以我們要搞“希望工程”,要搞“心連心”、“手拉手”的活動。

《孟子》