色厲內荏,穿窬之盜

色厲內荏,穿窬之盜

【原文】

子曰:“色厲而內荏①,譬諸小人,其猶穿窬②之盜也與?”

【註釋】

①荏:軟弱。②窬(yu):同“逾”,越過。

【譯文】

孔子說:“外表嚴厲內心虛弱,若用小人來作比喻,大概就像個鉆洞爬墻的小偷吧?”

【讀解】

這是非常絕妙的一個比喻。

“做賊心虛,色厲年茬的人也心虛,所以非常貼切而叉生動。與那些鄉原先生,巧言令色、脅肩餡笑之徒外柔年險,笑裡藏刀不同,色厲年荏的人是外強中幹,表面上峨冠博帶,西裝革,一本正經,很有威嚴,但實№上是拉大旗作虎皮,借以嚇人,內心空虛得很。這種人精神極度緊張,多半患有高血壓、冠心病或神經衰弱癥。

與那些鄉原先生,巧言令色、脅肩謅笑之徒一樣,色厲內荏者的致命傷也仍然是那一個字——假!都是偷道德的賊,鉆洞爬墻,欺世盜名。

鉆人心的洞,爬名利的墻。我們能不打假,能不抓賊嗎?

《論語解讀》