第28篇

 【原文】

子曰:“愚而好自用,賤而好自專;生乎今之世,反古之道。如此者,災及其身者也。

【譯文】

孔子說:”愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨斷專行。生活於現代的社會卻一心想恢復古代的制度。像這樣的人,災禍一定會降臨到他的身上。

 【原文】

“非天子,不議禮,不制度,不考文。今天下車同軌,書同文,行同倫。雖有其位,茍無其德,不敢作禮樂焉;雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。”

【譯文】

“如果不是天子,就不要修訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字。現在天下車子的輪距一樣,文字的筆畫一樣,倫理道德一樣。雖有天子的地位,如果沒有聖人的德行,是不敢輕易去制定禮樂制度的;雖有聖人的德行,如果沒有天子的地位,也是不敢輕易去制定禮樂制度的。”

 【原文】

子曰:“吾說夏禮,杞不足征也。吾學殷禮,有宋存焉。吾學周禮,今用之,吾從周。”

【譯文】

孔子說:“我喜歡夏朝的禮制,在夏的後代杞國那裡找不到充分的證明。我學習殷朝的禮制,在殷的後代宋國那裡還保存瞭一些。我學習周朝的禮制,現在還通用著,所以我遵從周禮。”

《中庸白話文》