元少先生

原文

韓元少先生為諸生時,有吏突至,白主人欲延作師,而殊無名刺。問其傢閥,含糊對之。束帛緘贄,儀禮優渥。先生許之,約期而去。至日,果以輿來。迤邐而往,道路皆所未經。忽睹殿閣,下車入,氣象類藩邸。既就館,酒炙紛羅,勸客自進,並無主人。筵既撤,則公子出拜;年十五六,姿表秀異。展禮罷,趨就他舍,請業始至師所。

公子甚慧,聞義輒通。先生以不知傢世,頗懷疑悶。館有二僮給役,私詰之,皆不對。問:“主人何在?”答以事忙。先生求導窺之,僮不可。屢求之,乃導至一處,聞拷楚聲。自門隟目註之,見一王者坐殿上,階下劍樹刀山,皆冥中事。大駭。方將卻步,內已知之,因罷政,叱退諸鬼,疾呼僮。僮變色曰:“我為先生,禍及身矣!”戰惕奔入。王者怒曰:“何敢引人私窺!”即以巨鞭重笞訖。乃召先生入,曰:“所以不見者,以幽明異路。今已知之,勢難再聚。”因贈束金使行。曰:“君天下第一人,但坎壈未盡耳。”使青衣捉騎送之。先生疑身已死,青衣曰:“何得便爾!先生食禦一切,置自俗間,非冥中物也。”既歸,坎坷數年,中會、狀,其言皆驗。

聊齋之元少先生白話翻譯

韓元少先生還是生員時,一天在傢,突然來瞭個官差,稟報說主人想延請他作塾師,但竟沒主人的名帖;問他主人傢的傢族門第,回答也是含含糊糊。先生見官差帶來的聘禮十分優厚,便答應下,約定瞭來接的日子,官差才走瞭。

到瞭那天,果然有車子來接先生。出門後,一路曲折綿延前行,走的路都是以前從沒走過的。忽見前面有樓臺殿閣,先生下瞭車進去,見像是藩王的官邸。到瞭學館,有仆人紛紛擺上瞭豐盛的酒菜,勸客人自飲,卻沒主人陪同,先生十分不解。撤宴後,過來一個十五六歲的公子拜見先生,生得秀雅不俗,施完禮,又去瞭別的屋子,請教學業時才來到老師的住所。公子絕頂聰明,上課隻要先生講講大意,便自己明白瞭。先生因不知公子的傢世,心中十分疑惑。學館裡有兩個童仆供先生使喚,先生私下問他們,都不回答。問主人在哪裡,回答說主人太忙。先生又要求他們領著偷偷去見見主人,二人都不願去。懇求瞭好幾次,才勉強同意,領著先生來到一座大殿,聽見裡面傳出審訊拷打聲。先生忙從門縫裡往裡一瞅,見一個大王高坐在殿上,兩階下劍樹刀山,都是傳說中閻王殿的景象。先生驚駭萬分,轉身要走開,裡面已經知道外頭有人。閻王停下公事,將眾鬼喝退,厲聲呼叫小童。童仆臉上一下子變瞭色,恐懼地說:“我為瞭先生,惹禍上身瞭。”戰戰兢兢地急忙跑瞭進去,閻王發怒說:“你怎敢領人到這裡來偷看?”用巨鞭重打小童。打完,叫先生進去,說:“我所以不見你,是因為陰陽兩世路途隔絕。現在你既然已經知道瞭,不好再在這裡。”便贈給酬金。讓先生回傢,說:“你將來能中狀元,隻是還有些磨難沒受完罷瞭。”命一個青衣仆人牽著驢送先生回去。先生懷疑自己已經死瞭,仆人說;“怎麼可能呢!先生吃的用的都來自人世,不是陰間的東西。”

回來後,先生又坎坷數年,後來連中會元、狀元,閻王的活都應驗瞭。

《聊齋志異文白對照》