【淇上送韋司倉往滑臺】原文
飲酒莫辭醉,醉多適不愁。孰知非遠別,終念對窮秋。
滑臺門外見,淇水眼前流。君去應回首,風波滿渡頭。
【淇上送韋司倉往滑臺】譯文
韋司倉:姓韋的管倉庫官員。
窮:《英華》作“新”。
滑臺二句:唐代黃河流經滑州,淇水流入黃河。《元和郡縣志》謂滑州白馬縣“黃河去外城二十步。”
【淇上送韋司倉往滑臺】賞析
高適曾於開元二十九年隱居淇上一年。其間曾送韋司倉順淇水去滑臺(今滑縣西南臨黃河)。首兩句為餞行時勸酒之詞。三四句寫秋天遠別,滿懷愁緒。“淇水眼前流”說明作者的隱居地就在淇河之畔。末兩句是對韋司倉前途的惦念,也說明淇河當時是可以行舟航運的。