南歌子·手裡金鸚鵡

【南歌子·手裡金鸚鵡】原文

手裡金鸚鵡,胸前繡鳳凰。偷眼暗形相,不如從嫁與,作鴛鴦。

【南歌子·手裡金鸚鵡】譯文

①暗形相:暗中打量。

②從嫁與:就這樣嫁給他。

【南歌子·手裡金鸚鵡】賞析

 待嫁的女子,帶著心愛的金鸚鵡,穿起瞭繡著鳳凰的彩衣,暗中左顧右盼,偷偷打量,心想就這樣嫁給他,作一生的鴛鴦吧。這首小令,明麗自然而富於情韻,具有濃鬱的民歌風味。一說“手裡金鸚鵡,胸前繡鳳凰”二句指貴公子,即擬嫁與之人,亦通。

“手裡金鸚鵡,胸前繡鳳凰。”這是一個很有點氣派的公子哥兒,手裡擎的是名貴的鸚鵡,身上著的是繡著鳳凰的錦服。“偷眼暗形相”,這是女主人公的活動。“形相”,端詳、打量也。一“偷”一“暗”,一個思春心切又不無嬌羞的少女出來瞭。“不如從嫁與,作鴛鴦”。一番“形相”之後,女主人公很快地做出瞭嫁他的抉擇。在這裡,作者為人們展示瞭一個鳥的意象系列:活的鸚鵡、繡的鳳凰、抽象的富於像象征意味的鴛鴦。唐人多以鸚鵡、鳳凰對舉,如駱賓王詩雲:“鸚鵡杯中浮竹葉,鳳凰琴裡落梅花。”又如杜甫詩雲:“香稻啄馀鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝。”但詞中的鸚鵡、鳳凰似乎隻是為瞭招來鴛鴦。他端詳瞭半天,看到的是他手裡的鸚鵡、胸前的鳳凰,於是自然而然地,她想到瞭鴛鴦,選擇瞭鴛鴦。“不如從嫁與”一句頗覺突兀,而“作鴛鴦”又使“不如從嫁與”變得順理成章,意象的轉換揭示瞭少女的心理變化進程。

溫庭筠借助民間藝術中常用的比興手法使這首流於淺近的詞饒有趣味,為人們描繪瞭一幅世俗的、平凡的而又充滿瞭生命活力的民間生活小景。

《溫庭筠》