【館娃宮懷古】原文 艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。 弩臺雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。 硯沼隻留溪鳥浴,屟廊空信野花埋。 姑蘇麋鹿真閑事,須為當時一愴懷。 【館娃宮懷古】譯文 ⑴金鏃(zú):金屬制的箭頭。 ⑵屟(xiè)廊:亦作“屧廊”,即響屧廊。春秋時吳宮廊名。屟是木板拖鞋。吳王夫差命人將廊下的土地鑿成甕形大坑,上面用厚木板覆蓋輔平,讓西施和宮女穿上木鞋在上面行走,錚錚有聲,所以取名響屟。今蘇州靈巖寺圓照塔前有一個小斜廊,就是其遺址。 【館娃宮懷古】賞析