贈別 一

【贈別 一】原文

娉娉裊裊十三餘,豆蔻梢頭二月初。

春風十裡揚州路,卷上珠簾總不如。

【贈別 一】譯文

韻譯

姿態美好舉止輕盈正是十三年華,

活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。

看遍揚州城十裡長街的青春佳麗,

卷起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。

註釋

娉娉:同娉婷,美好貌。

裊裊:纖長柔美貌。

豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開苞,後因稱十三四歲女子為豆蔻年華。

梢頭:形容嬌嫩。

春風十裡:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用於揚州。

【贈別 一】賞析

這首詩是詩人在公元835年(大和九年),調任監察禦史,離揚州赴長安是,與妓女分別之作。 第一首著重寫其美麗,贊揚她是揚州歌女中美艷第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡豐韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有“除卻巫山不是雲”之概。語言精粹麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。

《杜牧》