【大堤曲】原文
漢水臨襄陽,花開大堤暖。
佳期大堤下,淚向南雲滿。
春風無復情,吹我夢魂散。
不見眼中人,天長音信斷。
【大堤曲】譯文
譯文
漢水臨近襄陽城,襄陽城已經有花盛開,襄陽城外的大堤也變得暖起來瞭。大堤下美好的春日總讓人看不盡,隻是看到這樣的美景總會讓人想起傢鄉,思鄉的淚水彌漫在整個大堤上。總覺春風無情,屢屢吹散我回傢的夢。已經很久沒有看到我的親人瞭,相隔萬裡,音信難通,想起來怎不讓人傷懷?
註釋
①大堤:在襄陽城外,東臨漢江,西至萬山。
②佳期:指美好的春日。
③南雲:陸機的《思親賦》中有:“指南山以寄款,望歸風而效誠。”後來,“南雲”指思念傢鄉或是懷念親人之詞。
【大堤曲】賞析
《大堤曲》,屬於南朝樂府舊題,屬於《清商曲辭》。這首詩裡詩人觸景傷情,抒發的是作者久別傢鄉,對傢鄉的無限思念之情。