詠鄰女東窗海石榴

【詠鄰女東窗海石榴】原文

魯女東窗下,海榴世所稀。

珊瑚映綠水,未足比光輝。

清香隨風發,落日好鳥歸。

願為東南枝,低舉拂羅衣。

無由一攀折,引領望金扉。

【詠鄰女東窗海石榴】譯文

譯文

美麗的山東女郎啊,窗下種植瞭一株世上罕見的海石榴。

即使是映照綠水的珊瑚也沒有石榴的綠葉滋潤。

海石榴散發的清香隨風飄灑,黃昏時候鳥兒紛紛回到樹上的巢穴。

我願意變為海石榴樹上那朝向東南的枝條,低低地垂下,時時牽拂你的繡花衣裙。

唉!沒有機會與你一起共攀同折花枝,隻好伸長脖子看望你閨房描金的門窗。

註釋

⑴《太平廣記》:新羅多海紅並海石榴。唐贊皇李德裕言:花名中帶“海”者,悉從海東來。

⑵潘嶽《安石榴賦》:“似長離之棲鄧林,若珊瑚之映綠水。”

⑶《古詩十九首·西北有高樓》:“清商隨風發。”

⑷潘嶽詩:“引領望京室。”王延壽《魯靈光殿賦》:“排金扉而北入。”張銑註:“扉,門扉也。”

【詠鄰女東窗海石榴】賞析

《李白》