贈丹陽橫山周處士惟長

【贈丹陽橫山周處士惟長】原文

周子橫山隱,開門臨城隅。

連峰入戶牖,勝概凌方壺。

時作白紵詞,放歌丹陽湖。

水色傲溟渤,川光秀菰蒲。

當其得意時,心與天壤俱。

閑雲隨舒卷,安識身有無。

抱石恥獻玉,沉泉笑探珠。

羽化如可作,相攜上清都。

【贈丹陽橫山周處士惟長】譯文

譯文

周先生隱居在丹陽橫山,開門就看到秀麗的丹陽。

連綿的山巒圍繞周圍,壯觀的景色勝過仙鄉。

有空就寫詩作曲,來瞭情緒就在丹陽湖上高唱《白紵詞》。

丹陽湖水清秀蕩漾,遠勝過東海浩蕩的感覺,水光山色與菰蒲草共顯嬌嬈。

當你得意之時,心靈與天地融合在一體。

任天上雲卷雲舒,看世界人來人往,哪裡還感覺到自己的存在?身不在,痛苦何在?

你身懷美玉而不露,心有高才而不顯。

如果我們學道成功,就一起攜手遊覽仙山瓊閣。

註釋

①橫山:又名橫望山,在安徽當塗縣北六十裡。四望皆橫,故名橫山。其南有丹陽湖。

②方壺:方丈,海中三神山之一。

③白紵詞:《明一統志·太平府》:“白紵山,在當塗縣東五裡……本名楚山,桓溫遊山奏樂,好為《白紵歌》,因改今名。”

④丹陽湖:在今安徽當塗縣東南,周圍三百馀裡。

⑤菰:即菰菜,俗稱茭白。

⑥“抱石”句:用卞和事。

⑦羽化:謂成仙,即“變化飛升”之意。

【贈丹陽橫山周處士惟長】賞析

《李白》