九月十日即事

【九月十日即事】原文

昨日登高罷,今朝更舉觴。

菊花何太苦,遭此兩重陽?

【九月十日即事】譯文

譯文

昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這裡舉起瞭酒杯。

菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪?

註釋

①觴(shāng):盛著酒的酒杯。

②兩重陽:唐俗,京城的人們常在重陽後的一天再次宴會賞菊,故九月十日有“小重陽”之稱。

【九月十日即事】賞析

此詩與《九日龍山飲》,同作於當塗。這首詩是李白歷盡人世滄桑之後的作品。

在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:菊花為什麼要遭到“兩重陽”的重創?對於賞菊的人們來說,重陽節的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現瞭這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內心的極度苦悶。

《李白》