寒食郊行書事

【寒食郊行書事】原文

野店垂楊步,荒祠苦竹叢。

鷺窺蘆箔水,鳥啄紙錢風。

媼引濃妝女,兒扶爛醉翁。

深村時節好,應為去年豐。

【寒食郊行書事】譯文

①寒食:從冬至節這天起,數一百零五天,就是寒食節。寒食節接近清明,大概是清明節的前三天。古人很重視這個節日,每逢這天,傢傢禁火,故名寒食。一說為瞭紀念介子推,但此風俗甚古,與介子推無關。

②野店:村野之店,酒館之類的。步:通“埠”,水邊泊船之處。

③荒祠:荒廢瞭的祠堂。苦竹:亦稱傘柄竹,莖桿呈圓筒形,高可達四米,分節較疏,分佈於長江流域各地。“野店”兩句意為:垂楊飄拂的渡口處,隱約可見村野之店;荒祠的周圍,苦竹叢生。

④鷺:白鷺。蘆箔:指插在河流中攔捕魚蟹的葦柵。

⑤啄:指啄食祭品。“鳥啄”句語出張籍詩:“寒食傢傢送紙錢,鳥鳶作窠銜上樹。”“鷺窺”兩句的意思是:白鷺緊盯著放瞭蘆箔的水上,烏鴉在隨風飄舞的錢灰中不住啄食。

⑥媼:老婦人。按《東京夢華錄》卷六:“寒食、冬至之日亦如此。小民雖貧者,亦須新潔衣服,把酒相酬爾。”

⑦“媼引”“兒扶”兩句描寫的是當時寒食節的農傢風俗。

⑧深村:偏僻的山村。

【寒食郊行書事】賞析

寒食節正值春和日暖的時刻,這首詩便描繪瞭郊行所見的節日風光,展現瞭一幅絢麗多姿的農村風俗畫。首兩句以意象串起詩思,有類晚唐溫庭筠的《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”次兩句觀察細致,動靜結合,是為王國維所論之“無我”之境。全詩明白曉暢,淳樸敦厚。

《范成大》